Tłumaczenia ustne wymagają nie tylko doskonałych umiejętności językowych. Aby przekład odznaczał się wysoką jakością, tłumacz musi posiadać specjalistyczną wiedzę z danej dziedziny. Sukces tłumaczeń ustnych zależy również w dużej mierze od umiejętności pracy w warunkach stresu i dużego napięcia, dlatego współpracujemy wyłącznie z osobami doświadczonymi, dla których takie sytuacje są codziennością.
Biuro tłumaczeń Integraal realizuje następujące rodzaje tłumaczeń ustnych:
- tłumaczenia symultaniczne - polegające na równoczesnym przekładzie słyszanego tekstu
na język docelowy,
- tłumaczenia konsekutywne - tłumacz czeka, aż osoba skończy wypowiadać jakiś fragment,
po czym następuje jego przekład na język docelowy,
- tłumaczenia typu liaison - tzw. tłumaczenia 'zdanie po zdaniu', realizowane zazwyczaj dla jednej osoby lub niewielkiej grupy osób,
- tłumaczenia wideokonferencji, debat, telefoniczne, przez skype'a, itp.
W dotychczasowej działalności mieliśmy okazję tłumaczyć m.in. podczas rozmaitych konferencji, uruchomień nowych linii produkcyjnych w fabrykach, towarzyszyliśmy zagranicznym gościom
w wizytach biznesowych.
WYPOSAŻENIE I OBSŁUGA TECHNICZNA TŁUMACZEŃ USTNYCH
Oferujemy kompleksowe wyposażenie konferencji oraz profesjonalną obsługę techniczną. Zapewniamy sprzęt do tłumaczeń symultanicznych: kabiny tłumaczeniowe, słuchawki dla uczestników, urządzenia nagłaśniające. Dzięki współpracy z profesjonalnymi firmami, na życzenie klienta, dostarczymy również: systemy do głosowania, ekrany, projektory, rzutniki, oświetlenie.